close

 

別れ際、もっと好きになる

 

唱:乃木坂46

作詞:秋元康

作曲:Akira Sunsetha-j

 

今日もまた 別れ際 

今天也一如往常  和每次離別一樣

もっと好きになってしまう 

心又被妳帶走一些

じゃあねって 背中を向けて 

說了再見  背影愈來愈遠

人混みに消える男(ひと)

在人群中消失而去

その背中を目で追ったら 

如果忍不住回頭看妳

切なさが溢れる 

只是讓分離更加酸楚

泣きそう 

感覺眼眶溼了

 

一緒にいる時間だけは 

只有在妳身邊

当たり前のようにしあわせで

才理所當然感到幸福

帰りの電車 近づく度に 

每次回家的電車愈來愈近

なぜ私は欲深くなる? 

為什麼總覺得還不滿足?

 

彼が存在する世界 

妳的世界

できることなら全部欲しい 

可以的話想全部占有

魔法の鏡 覗き込んで

用魔鏡一探究竟

私生活を眺めよう 

沒有我在的妳是什麼樣子

 

そんなこと  (口にしたら) 

這種事(如果說出來)

私のこと  (嫌いになるわ)

我大概(會被討厭吧)

だから微笑んで

所以只能擠出微笑

手を振るのよ

向妳揮揮手

ぐっと堪(こら)えて… 

其他的自己強忍下來

 

明日また 会えるのに 

到了明天 明明就能再見

もっと好きになってしまう

卻還是忍不住更想念妳

寂しくて 駄々っ子のように 

好孤單 多想順從任性的自己

走って行きたくなる

向妳飛奔而去

シャツの裾を掴みながら

拉住妳襯衫衣角

わがままを言わせて 

 我才不管

行かないで 

不准妳再往前

 

毎日同じ葛藤を 

每天每天同樣的糾結

私は繰り返している 

反覆在心裡上演

愚かなこととわかっていても

明知道這是愚昧

これ以上の恋なんてない 

但不會有比這更深的痴戀

 

重すぎる(その想いを)

太沈重(這樣的思念)

持て余して(彼を見送る)

受不了(目送妳而去)

せめて20歩くらい

本來想至少離二十來步 

後を追って 

遠遠跟著就好

あきらめよう 

算了別管那麼多

 

今日もまた 別れ際 

今天也一如往常  和每次離別一樣

もっと好きになってしまう 

心又被妳帶走一些

じゃあねって 背中を向けて 

說了再見  背影愈來愈遠

人混みに消える男(ひと)

在人群中消失而去

その背中を目で追ったら 

如果忍不住回頭看妳

切なさが溢れる 

只是讓分離更加酸楚

泣きそう 

感覺眼眶溼了

 

人は誰も どんな別れ際でも

 誰都不例外  每一次分開

これが最後になってしまったらと 

都害怕相聚的機會不再回來

不安に思うもの 

人就是這樣不安的存在

 

明日また 会えるのに 

到了明天 明明就能再見

もっと好きになってしまう

卻還是忍不住更想念妳

寂しくて 駄々っ子のように 

好孤單 多想順從任性的自己

走って行きたくなる

向妳飛奔而去

シャツの裾を掴みながら

拉住妳襯衫衣角

わがままを言わせて 

 我才不管

行かないで 

不准妳再往前

 

 


因為心裡依然有個她,所以就先不管歌詞其實是寫給男孩了。

分開的時候,就算手已經放了,心還是繫得那樣的緊。

arrow
arrow
    文章標籤
    乃木坂46
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 是瑋不是偉 的頭像
    是瑋不是偉

    是瑋不是偉

    是瑋不是偉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()